Genesis 2:18

SVOok had de HEERE God gesproken: Het is niet goed, dat de mens alleen zij; Ik zal hem een hulpe maken, [die] als tegen hem over zij.
WLCוַיֹּ֙אמֶר֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהִ֔ים לֹא־טֹ֛וב הֱיֹ֥ות הָֽאָדָ֖ם לְבַדֹּ֑ו אֶֽעֱשֶׂהּ־לֹּ֥ו עֵ֖זֶר כְּנֶגְדֹּֽו׃
Trans.

wayyō’mer JHWH ’ĕlōhîm lō’-ṭwōḇ hĕywōṯ hā’āḏām ləḇadwō ’e‘ĕśehh-llwō ‘ēzer kəneḡədwō:


ACיח ויאמר יהוה אלהים לא טוב היות האדם לבדו אעשה לו עזר כנגדו
ASVAnd Jehovah God said, It is not good that the man should be alone; I will make him a help meet for him.
BEAnd the Lord God said, It is not good for the man to be by himself: I will make one like himself as a help to him
DarbyAnd Jehovah Elohim said, It is not good that Man should be alone; I will make him a helpmate, his like.
ELB05Und Jehova Gott sprach: Es ist nicht gut, daß der Mensch allein sei; ich will ihm eine Hilfe machen, seines Gleichen.
LSGL'Eternel Dieu dit: Il n'est pas bon que l'homme soit seul; je lui ferai une aide semblable à lui.
SchUnd Gott der HERR sprach: Es ist nicht gut, daß der Mensch allein sei; ich will ihm eine Gehilfin machen, die ihm entspricht!
WebAnd the LORD God said, It is not good that the man should be alone: I will make him a help meet for him.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen